Despre mine

Ca origine provin dintr-o țară est-europeană și astfel am crescut din fragedă copilărie într-un mediu multilingual. Pe lângă cele două limbi materne, rusa și româna, am crescut și cu limba moldovenească.

În anul 2001 mi-am finalizat prima perioadă de studii la Academia de Studii Economice în limba română, cu specializarea Managementul și Administrarea afacerilor și specializarea secundară Bănci și Burse de valori.

După doi ani de activitate ca manager de finanțe într-o firmă activă la nivel internațional, m-am decis pentru studiile la Drept în Germania. Studiile le-am început în anul 2003 și le-am finalizat în anul 2009 la Universitatea Ruhr din Bochum, cu diplomă universitară în specializarea Dreptul European și Internațional în Economie.

După un examen lingvistic promovat cu succes la IHK (Camera de Industrie și Comerț) în Düsseldorf și înregistrarea la Curtea de Apel Hamm, sunt din 2011 translator autorizat la nivel general și traducător autorizat pentru română, rusă, moldovenească și germană. Astfel, am permisiunea de-a îmi atesta traducerile prin legalizare cu semnătură și ștampilă, iar interpretările făcute de mine au de asemenea validitate juridică.

Datorită studiior mele în limba engleză la Universitatea Baylor din Texas, Statele Unite ale Americii (SUA), am fost autorizat și împuternicit în anul 2014 ca traducător pentru limba engleză. Prin urmare, îmi pot oferi serviciile de traduceri în limba engleză sau de transmitere de texte din spațiul lingvistic anglo-saxon într-una din limbile cunoscute de mine.

Activitățile mele de interpretariat și traducere se extind pe diverse domenii în care vă pot fi de folos prin competențe multilaterale și solide. O selecție a domeniilor speciale în care activez, sunt: dreptul, economia, tehnica, medicina, instruirea educațională, politica și multe altele. Clienții mei sunt atât instituții și organe de stat, cât și instituții private și firme, precum și persoane private.

Toate cererile le execut în fiecare zi în cinci limbi:

  • Rusă
  • Română
  • Moldovenească
  • Germană
  • Engleză

Modul meu de lucru este definit prin:

  • Competență lingvistică în toate cele cinci limbi
  • Entuziasm în contactul cu clienții
  • Profesionalism în întregul proces de lucru
  • Durată adecvată pentru executarea cererii și siguranța standardului de lucru
  • Prețuri acceptabile
  • Satisfacția clienților ca scopul cel mai înalt al muncii mele

Mă bucur să vă pot ajuta la traducerile în scris și oral, contactați-mă cu încredere. Mă puteți contacta atât telefonic, cât și electronic prin e-mail sau fax.

Victor Ivanov